Esta grabación pertenece al martes. En ella escuchamos a la fantástica clase de la señorita Myriam que han grabado esta canción tradicional japonesa. Para demostrar que son unos todoterrenos de la música, la graban con sus voces, con las flautas y con los carrillones. Os dejo la letra de la canción en japonés y su traducción en español.
Ooki na kuri no ki no shita de
anata to watashi
naka yoku asobimashou
ooki na kuri no ki no shita de.
Debajo del gran castaño
Tú y yo
Jugamos felizmente
Debajo del gran castaño
anata to watashi
naka yoku asobimashou
ooki na kuri no ki no shita de.
Debajo del gran castaño
Tú y yo
Jugamos felizmente
Debajo del gran castaño
No hay comentarios:
Publicar un comentario